Num6:1 The Lord said to Moses,
耶和华对摩西说,
Num6:2 'Speak to the Israelites and say to them: 'If a man or woman wants to make a special vow, a vow of separation to the Lord as a Nazirite,
你晓谕以色列人说,无论男女许了特别的愿,就是拿细耳人的愿(拿细耳就是归主的意思下同),要离俗归耶和华。
Num6:3 he must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or from other fermented drink. He must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
他就要远离清酒浓酒,也不可喝什么清酒浓酒作的醋。不可喝什么葡萄汁,也不可吃鲜葡萄和干葡萄。
Num6:4 As long as he is a Nazirite, he must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
在一切离俗的日子,凡葡萄树上结的,自核至皮所作的物,都不可吃。
Num6:5 ' 'During the entire period of his vow of separation no razor may be used on his head. He must be holy until the period of his separation to the Lord is over; he must let the hair of his head grow long.
在他一切许愿离俗的日子,不可用剃头刀剃头,要由发绺长长了。他要圣洁,直到离俗归耶和华的日子满了。
Num6:6 Throughout the period of his separation to the Lord he must not go near a dead body.
在他离俗归耶和华的一切日子,不可挨近死尸。
Num6:7 Even if his own father or mother or brother or sister dies, he must not make himself ceremonially unclean on account of them, because the symbol of his separation to God is on his head.
他的父母或是弟兄姐妹死了的时候,他不可因他们使自己不洁净,因为那离俗归神的凭据是在他头上。
Num6:8 Throughout the period of his separation he is consecrated to the Lord .
在他一切离俗的日子是归耶和华为圣。
Num6:9 ' 'If someone dies suddenly in his presence, thus defiling the hair he has dedicated, he must shave his head on the day of his cleansing-the seventh day.
若在他旁边忽然有人死了,以致沾染了他离俗的头,他要在第七日,得洁净的时候,剃头。
Num6:10 Then on the eighth day he must bring two doves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
第八日,他要把两只斑鸠或两只雏鸽带到会幕门口,交给祭司。
Num6:11 The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for him because he sinned by being in the presence of the dead body. That same day he is to consecrate his head.
祭司要献一只作赎罪祭,一只作燔祭,为他赎那因死尸而有的罪,并要当日使他的头成为圣洁。
Num6:12 He must dedicate himself to the Lord for the period of his separation and must bring a year-old male lamb as a guilt offering. The previous days do not count, because he became defiled during his separation.
他要另选离俗归耶和华的日子,又要牵一只一岁的公羊羔来作赎愆祭。但先前的日子要归徒然,因为他在离俗之间被玷污了。