Num8:1 The Lord said to Moses,
耶和华晓谕摩西说,
Num8:2 'Speak to Aaron and say to him, 'When you set up the seven lamps, they are to light the area in front of the lampstand.' '
你告诉亚伦说,点灯的时候,七盏灯都要向灯台前面发光。
Num8:3 Aaron did so; he set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the Lord commanded Moses.
亚伦便这样行。他点灯台上的灯,使灯向前发光,是照耶和华所吩咐摩西的。
Num8:4 This is how the lampstand was made: It was made of hammered gold-from its base to its blossoms. The lampstand was made exactly like the pattern the Lord had shown Moses.
这灯台的作法是用金子锤出来的,连座带花都是锤出来的。摩西制造灯台,是照耶和华所指示的样式。
Num8:5 The Lord said to Moses:
耶和华晓谕摩西说,
Num8:6 'Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.
你从以色列人中选出利未人来,洁净他们。
Num8:7 To purify them, do this: Sprinkle the water of cleansing on them; then have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves.
洁净他们当这样行,用除罪水弹在他们身上,又叫他们用剃头刀刮全身,洗衣服,洁净自己。
Num8:8 Have them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil; then you are to take a second young bull for a sin offering.
然后叫他们取一只公牛犊,并同献的素祭,就是调油的细面。你要另取一只公牛犊作赎罪祭。
Num8:9 Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and assemble the whole Israelite community.
将利未人奉到会幕前,招聚以色列全会众。
Num8:10 You are to bring the Levites before the Lord , and the Israelites are to lay their hands on them.
将利未人奉到耶和华面前,以色列人要按手在他们头上。
Num8:11 Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord .
亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
Num8:12 'After the Levites lay their hands on the heads of the bulls, use the one for a sin offering to the Lord and the other for a burnt offering, to make atonement for the Levites.
利未人要按手在那两只牛的头上。你要将一只作赎罪祭,一只作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。
Num8:13 Have the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering to the Lord .
你也要使利未人站在亚伦和他儿子面前,将他们当作摇祭奉给耶和华。