Titus 2:3–5 God's Plan for Younger Women, Part 1上帝对年轻女性的计划,第一部分

2025-08-07




Well, let's open our Bibles to Titus chapter 2.   In our study of the second chapter of Titus we are considering it under the title, "The character of a healthy church."   In this chapter the apostle Paul gives instruction to the church as to how it is to conduct itself.   He directs his instruction to older men, older women, younger women, younger men, selecting every category within the church and giving basically some direct and specific instruction to them.

好吧,让我们打开圣经,看看提多书第二章。在我们研究提多书第二章时,我们以“健康教会的品格”为题来考虑它。在这一章中,使徒保罗就如何行事给教会提供了指导。他将他的教训引导给年长的男人、年长的女人、年轻的女人、年轻的男人,选择教会中的每一个类别,并基本上给他们一些直接和具体的指导。

This is very crucial to the life of the church, not only for its own internal well-being but for the sake of its witness.   He says in verse 5 that this instruction is “so that the word of God may not be dishonored.”   Verse 8, “so that the opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.” And verse 10, “so that we may adorn the doctrine of God our Savior in every respect.”   Those are evangelistic matters.   We want the Word of God honored; we want the opponents of Christianity silenced; and we want God our Savior adorned.   In order to do that, we have to conduct ourselves in a godly way. That means older men are to behave in a certain way, older women in a certain way, younger women and younger men in a certain way as well.

这对教会的生活非常重要,不仅为了教会内部的福祉,也为了教会的见证。他在第5节说,这指示是“使神的道不致羞辱”。第8节,“使对手羞愧,对我们没有坏话。”第10节,“使我们在各方面都装饰神我们救主的教义。”这些都是传福音的事情。我们希望神的话语得到尊重;我们希望基督教的反对者保持沉默;我们希望我们的救主神得到装饰。为了做到这一点,我们必须以敬虔的方式行事。这意味着年长的男人要以某种方式行事,年长的女人要以某种方式行事,年轻的女人和年轻的男人也要以某种方式行事。

And so, as we're working our way through this chapter, we are looking at things that identify the character of a healthy church.   Healthy internally and healthy in regard to its witness.   The two go together - an unhealthy church internally will have an unhealthy witness.   And so, it's very important for us to look at these practical instructions.

因此,当我们读完这一章时,我们正在研究能够识别健康教会特征的事情。内部健康,见证健康。两者是相辅相成的——一个内部不健康的教会会有一个不健康的见证。因此,对我们来说,查看这些实用说明非常重要。

Now this morning we come to the instruction given to the younger women.   Let's look at verses 3, 4 and 5.   "Older women likewise are to be reverent in their behavior and not malicious gossips, not enslaved to too much wine, teaching what is good, that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, that the word of God may not be dishonored."

今天早上,我们来谈谈给年轻妇女的指示。让我们看看第 3、4 和 5 节。“年长的妇女也要虔诚行事,不要说恶意的闲言碎语,不要被太多的酒所奴役,教导什么是好的,这样她们就可以鼓励年轻妇女爱她们的丈夫,爱她们的孩子,理智、纯洁、在家里做工人、仁慈、顺服自己的丈夫,这样上帝的话就不会被羞辱。”

One of the responsibilities of the older women, which we noted when we discussed that, is that they are to teach the younger women.   And here it is very specific what they are to teach, as indicated in verses 4 and 5.   God has designed very clearly His own order for the conduct of young women, just as He has for young men and older folks as well.   If there is anything in our culture that is being attacked more viciously than any other, it is this matter of the role of young women.   In fact, if I were to title this message alone I might title it, "The feminist attack on the divine order for women."   We're going through that right now.   No matter what I would say about verses 4 and 5, it would be controversial; if I just read it, it would be controversial.

我们在讨论这个问题时注意到,年长妇女的责任之一是她们要教导年轻妇女。在这里,他们要教导的内容非常具体,正如第 4 节和第 5 节所指出的。神已经非常清楚地为年轻女性的行为设计了祂自己的秩序,就像祂对年轻男性和年长的人一样。如果说我们的文化中有什么比其他任何东西都受到更恶毒的攻击,那就是年轻女性的角色问题。事实上,如果我单独给这条信息命名,我可能会把它命名为“女权主义对女性神圣秩序的攻击”。我们现在正在经历这种情况。无论我对第 4 节和第 5 节说什么,都会引起争议;如果我只是读它,它会引起争议。

One of the most devastating and debilitating and destructive movements in our day is the Feminist Movement.   It is changing not only the world, but sadly it is changing the church.   And as a result, the Word of God is being dishonored, opponents are having plenty bad to say about us, and God, our Savior, is being dishonored and shamed.   Radical feminism has brainwashed our culture.   It has brainwashed our culture to the degree that even the church has fallen victim to this.   Church leaders, theologians, professors of theology who are supposed to be profound in the Scripture, as well as lay people in the church, have bought the feminist lies.   There is even an organization in America called CBE having to do with Christians for equality.   And this is an evangelical group advocating a feminist agenda.

我们这个时代最具破坏性、最衰弱和最具破坏性的运动之一是女权运动。它不仅在改变世界,而且可悲的是,它正在改变教会。结果,上帝的话语被羞辱了,反对者对我们有很多坏话要说,而上帝,我们的救主,正在被羞辱和羞辱。激进女权主义已经洗脑了我们的文化。它已经洗脑了我们的文化,以至于连教会都成为了这种文化的牺牲品。教会领袖、神学家、神学教授,以及教会中的平信徒,都相信了女权主义的谎言。美国甚至有一个名为 CBE 的组织与基督徒争取平等有关。这是一个倡导女权主义议程的福音派团体。

Marriage and the family, the primary building blocks of social and moral order, are in shambles in our country, and the future is even worse than the present.   Unthinking Christians, unthinking believers - not just in liberal churches but in evangelical churches - unthinking, untaught Christians are falling prey to this agenda.   And the sad thing is that most of us have no idea where it's coming from.   Most of us think that this is just a lot of women who really just want some liberation and some freedom, and they're tired of cleaning floors and washing dishes, and they want equal pay, and they want equal jobs, and they want to get out from under the mundane duties and express themselves in more grandiose ways then they think they can in the home. That may be a contemporary component; that isn't even remotely related to the reason for this.   The real feminist agenda is frightening.   The real feminist agenda is satanic.   And you need to understand that.   So I'm going to do something this morning that is a bit unusual.   Rather than diving right into the text this morning, I want to give you some understanding of where this movement today has come from so that you will see that text in its proper light.

婚姻和家庭是社会和道德秩序的主要组成部分,在我国却一团糟,未来甚至比现在更糟糕。不假思索的基督徒,不假思索的信徒——不仅在自由派教会,而且在福音派教会——不假思索、未受过教育的基督徒正在成为这个议程的牺牲品。可悲的是,我们大多数人都不知道它来自哪里。我们大多数人认为,这只是很多女性,她们真的只是想要一些解放和一些自由,她们厌倦了打扫地板和洗碗,她们想要同工同酬,她们想要同工同酬,她们想要摆脱世俗的职责,以比她们认为在家里可以做到的更宏伟的方式表达自己。这可能是当代的组成部分;这甚至与其原因没有丝毫关系。真正的女权主义议程是可怕的。真正的女权主义议程是撒旦的。你需要明白这一点。所以我今天早上要做一些有点不寻常的事情。今天早上,我不想直接深入讨论经文,而是想让你们了解今天的这场运动从何而来,以便你们能够正确地看待这段经文。

What the public sees is women who want to be free.   In fact, there's even a book published by a Christian publisher, written by a Christian woman, called Woman, Be Free.   And we think that this is a movement about freedom for women, freedom from strictures that bind them to their husbands and their children and their duties in the home.   We see it as a cry for equality in a society that is preoccupied with life and liberty and the pursuit of happiness - a cry for opportunity and privilege to use their abilities and their skills, unhindered and unrestricted. And sometimes the rhetoric does sound reasonable.   But the real agenda is not reasonable; it is frightening.

公众看到的是想要自由的女性。事实上,甚至有一本由基督教出版商出版的书,由一位基督徒女性撰写,名为《女人,自由》。我们认为这是一场关于女性自由的运动,摆脱束缚她们与丈夫、孩子以及家庭职责的束缚。我们认为这是一个专注于生命、自由和追求幸福的社会中对平等的呼声——对机会和特权的呼声,可以不受阻碍和不受限制地使用他们的能力和技能。有时,这些言辞听起来确实很合理。但真正的议程并不合理;这很可怕。

Let me help you to understand some of the philosophy that is behind this movement by giving you some quotes from the recognized leaders of the Feminist Movement.   Gloria Steinem, editor of Ms Magazine, says, quote: "By the year 2000 we will, I hope, raise our children to believe in human potential, not God."   Radical feminist leader Sheila Cronin, who is oft quoted by the way, says this, quote: "Since marriage constitutes slavery for women, it is clear that the Women's Movement must concentrate on attacking this institution.   Freedom for women cannot be won without the abolition of marriage," end quote.

让我通过引用女权运动公认的领导人的一些话来帮助您理解这场运动背后的一些哲学。《女士》杂志的编辑格洛丽亚·斯坦纳姆 (Gloria Steinem) 说:“我希望,到 2000 年,我们将培养我们的孩子相信人类的潜力,而不是上帝。”经常被引用的激进女权主义领袖希拉·克罗宁 (Sheila Cronin) 说:“既然婚姻构成了妇女的奴隶制,很明显,妇女运动必须集中精力攻击这一制度。如果不废除婚姻,就无法赢得妇女的自由,”最后引用。

The Declaration of Feminism goes back to November of 1971 when they laid out their agenda, and this is what it says, quote: "The end of the institution of marriage is necessary for the liberation of women. Therefore, it is important for us to encourage women to leave their husbands and not live individually with men. All of history must be rewritten in terms of oppression of women.   We must go back to ancient female religions like witchcraft," end quote.   Mark that, “we must go back to ancient female religions like witchcraft.”

《女权主义宣言》可以追溯到 1971 年 11 月,当时他们制定了议程,其中是这样说的,引用:“婚姻制度的结束对于妇女的解放是必要的。因此,对我们来说,鼓励女性离开丈夫,而不是与男性单独生活很重要。所有的历史都必须从对女性的压迫方面改写。我们必须回到古老的女性宗教,如巫术,”结束引文。请注意,“我们必须回到古老的女性宗教,如巫术。

Annie Laurie Gayler, writing an article called "Feminist Salvation," in the Humanist in 1988, says, quote: "Let's forget about the mythical Jesus and look for encouragement, solace, and inspiration from real women.   Two thousand years of patriarchal rule under the shadow of the cross ought to be enough to turn women toward the feminist's salvation of the world," end quote.

安妮·劳里·盖勒 (Annie Laurie Gayler) 在 1988 年在《人文主义者》杂志上写了一篇名为“女权主义救赎”的文章,她说:“让我们忘记神话中的耶稣,从真正的女性那里寻找鼓励、慰藉和灵感。在十字架的阴影下长达两千年的父权统治应该足以让女性转向女权主义者对世界的拯救,”结尾引文。

Dr. Mary Jo Bain, feminist, assistant professor of education at Wellesly College, and the associate director of the School Center for Research on Women, writes, quote: "In order to raise children with equality, we must take them away from families and communally raise them," end quote.

女权主义者、韦尔斯利学院教育学助理教授、学校妇女研究中心副主任玛丽·乔·贝恩博士写道:“为了平等地抚养孩子,我们必须将他们从家庭中带走,共同抚养他们,”最后引用。

And that well-known name Margaret Sanger, the founder of Planned Parenthood, writing an article called "Women in the New Race," says this, quote: "The most merciful thing a large family can do to one of its infant members is to kill it," end quote.

而那个著名的名字玛格丽特·桑格(Margaret Sanger)是计划生育协会的创始人,她写了一篇名为“新种族中的女性”的文章,她说:“一个大家庭能对它的一个婴儿成员做的最仁慈的事情就是杀死它,”最后引用。

We cannot think lightly about this agenda; we have to think deeply about it.   The fact that you may feel in your heart some need to be free because you've become victimized by the current agenda doesn't mean you really understand the agenda.   You don't know that behind this entire Feminist Movement is some very satanic religious philosophy, and it runs very deep in the people who are influencing our culture.   They are obliterating our culture.   They are being taught through every avenue to our youth, and even Christians are falling under the spell of the feminists.

我们不能轻易考虑这一议程;我们不能掉以轻心。我们必须深思熟虑。事实上,你可能觉得有些人需要自由,因为你已经成为当前议程的受害者,但这并不意味着你真正理解这个议程。你不知道,整个女权运动的背后是一些非常撒旦的宗教哲学,它在影响我们文化的人们中根深蒂固。他们正在抹杀我们的文化。他们正在通过各种途径被教导给我们的年轻人,甚至基督徒也陷入了女权主义者的魔咒。

Sheila Cronin, again, writing in the National Organization of [for] Women Times, in January 1988, said, "The simple fact is every woman must be willing to be recognized as a lesbian to be fully feminine," end quote.

希拉·克罗宁 (Sheila Cronin) 于 1988 年 1 月在全国妇女时报组织上再次撰文说:“一个简单的事实是,每个女性都必须愿意被承认为女同性恋,才能成为完全女性化,”结尾引文。

Now some people might think that this is some kind of a twentieth-century phenomenon; this is some kind of a new thing connected to American democracy and egalitarianism - it is not.   It is old; it is very, very old.   So in our time, in our century, it is an expression of the anti-male, homosexual women who generated it. It is not a human creation at all; it is satanic, absolutely and utterly satanic.   And I want to take you back to some of its origins so that you can understand it.

现在有些人可能会认为这是某种二十世纪的现象;这是与美国民主和平等主义相关的某种新事物——事实并非如此。它很古老;它非常非常古老。因此,在我们这个时代,在我们这个世纪,它是产生它的反男性、同性恋女性的表达。它根本不是人类的创造;它是撒旦的,绝对的、彻底的撒旦的。我想带你回到它的一些起源,以便你能够理解它。

Feminism with all of its assorted features and its unique companionship with homosexuality is an old, old heresy that is meant to destroy God's design.   It really started in the Garden when Eve, the original feminist, stepped out from under Adam's authority and thought she would act independently and led the whole race into sin. And thus the first act in Satan's feminist agenda was successful.

女权主义具有各种各样的特征,以及与同性恋的独特联系,是一种古老的异端邪说,旨在摧毁上帝的设计。事情真正始于伊甸园,当时最初的女权主义者夏娃从亚当的权柄下走出来,认为她会独立行动,并带领整个种族犯罪。因此,撒旦女权主义议程中的第一个行动是成功的。

But let's just go back say to the time of the New Testament.   We won't go all the way back into ancient, ancient time; we can learn enough by going back into New Testament times.

但让我们回到新约的时代。我们不会一直回到古代;我们可以通过回到新约时代学到足够的东西。

When we get back into the time of the New Testament, before the New Testament, running through the New Testament and after, we have a religion that is generally known as Gnosticism, Gnosticism - g-n-o-s - Gnosticism.   And it comes from a Greek word gnosis, which means “to know.”   Gnosticism was the religion, the mystical religion, of superior knowledge.   You could experience mystical, intuitive, spiritual knowledge which was higher than the Bible - that was the whole point of it.   It was an anti-God, anti-Christ, anti-biblical religion designed by Satan to lure people away from Scripture.

当我们回到新约的时代时,在新约之前,贯穿新约和之后,我们有一个通常被称为诺斯替主义的宗教,诺斯替主义 - g-n-o-s - 诺斯替主义。它来自希腊语 gnosis,意思是“知道”。诺斯替主义是具有卓越知识的宗教,神秘宗教。你可以体验到比圣经更高的神秘、直觉、属灵的知识——这就是它的全部意义所在。这是撒旦设计的反神、反基督、反圣经的宗教,旨在引诱人们远离圣经。

What you see today in the feminist agenda is a repackaging, a reincarnation, of ancient Gnosticism.   In fact, the parallels are very striking.   Peter Jones, writing in his book, says, "Gnosticism is a broad term to describe false, anti-God religion, developed before the birth of Christ as the meeting of the mysticism of the Eastern religions and the rationalism of the Greek West," end quote.   That's just a broad definition.   Gnosticism took Greek rationalism - that is the musings and the mind of man - and Eastern mysticism - those intuitive, esoteric, fanciful, imaginatory experiences that mystics supposedly have - and wed them together and said this is the higher knowledge; this is the lofty knowledge; this is a superior knowledge.   The Bible is mundane, earthy, common, and wrong.

你今天在女权主义议程中看到的是古代诺斯替主义的重新包装、转世。事实上,相似之处非常惊人。彼得·琼斯在他的书中写道,“诺斯替主义是一个广义的术语,用于描述虚假的、反上帝的宗教,在基督诞生之前发展起来,是东方宗教的神秘主义和希腊西方的理性主义的结合,”结尾引文。这只是一个广义的定义。诺斯替主义将希腊理性主义——即人类的沉思和思想——和东方神秘主义——神秘主义者据称拥有的那些直觉的、深奥的、幻想的、想象的经验——结合在一起,并说这是更高的知识;这就是崇高的知识;这是一门高超的知识。圣经是世俗的、朴实的、平凡的、错误的。

It's very hard to pin down specifics in the Gnostic religion because it's a kaleidoscopic mixture of all kinds of mystical things.   And any time you have a mystical religion it’s somewhat amorphous or shapeless because it tends to ebb and flow in the minds and the imaginations of its adherents.   Today, Gnostic religion is called the New Age philosophy, but it's Gnosticism - it's the same thing.   It's a new kind of mystical, higher level of knowledge that supposedly shows the weakness, the mundane character of biblical Christianity.

很难确定诺斯替宗教的具体细节,因为它是各种神秘事物的万花筒混合体。任何时候你有一个神秘的宗教,它都会有些无定形或无形,因为它往往会在信徒的思想和想象中潮起潮落。今天,诺斯替宗教被称为新时代哲学,但它是诺斯替主义——这是一回事。这是一种新的神秘、更高层次的知识,据说显示了圣经基督教的弱点和世俗特征。

Now let's look at Gnosticism and get some idea of what it is.   The best way to define it is by what it attacked, rather than what it is, because as I said, it's so amorphous, it's so subject to imagination and intuition that it can spin off in all kinds of ways.   But the one thing you do see in Gnosticism is that it continually blasts everything the Scripture affirms.   So you can know it by what it attacks.

现在让我们看看诺斯替主义,了解一下它是什么。定义它的最好方法是根据它攻击的内容,而不是它是什么,因为正如我所说,它是如此无定形,它如此受想象力和直觉的影响,以至于它可以以各种方式衍生出来。但你在诺斯底主义中确实看到的一件事是,它不断抨击圣经所肯定的一切。所以你可以通过它攻击的内容来知道它。

At the heart of ancient Gnosticism was a central myth, and that central myth drove the whole heresy.   Here is that myth.   The myth was that the physical universe was never intended to exist, that the physical universe was never intended to exist.   It's part of that old Greek dualism that matter is evil and spirit is good - that the idea was we were all supposed to be free spirits, and free spirits with full self-knowledge would be divine.   And we were just supposed to float around in the mystical, free world of spirit life, unencumbered and uninhibited by physical definition and confinement.

古代诺斯替主义的核心是一个中心神话,而这个中心神话推动了整个异端。这就是这个神话。神话是物质宇宙从未打算存在,物理宇宙从未打算存在。这是古希腊二元论的一部分,即物质是恶的,精神是善的——我们都应该是自由的灵性,而具有充分自我认识的自由灵性将是神圣的。而我们本来就应该漂浮在神秘、自由的灵性世界中,不受物质定义和限制的束缚和约束。

But, the physical universe came into being.   And it came into being, they said, because a foolish sub-god - they call him a demiurge - a sub-god, the foolish sub-god of the Bible did a stupid thing and He created the universe.   If you read ancient Gnostic literature you will see they attack the Creator God, they mock Him, they disdain Him with a disdain that even has components of hatred in it.   They hate the Creator God who made matter, because to them matter was evil and it becomes the prison of the free, floating spirit.

但是,物质宇宙应运而生。他们说,它之所以出现,是因为一个愚蠢的亚神——他们称他为半神——一个亚神,圣经中愚蠢的亚神做了一件愚蠢的事情,他创造了宇宙。如果你读过古代诺斯替派的文献,你会看到他们攻击造物主上帝,他们嘲笑他,他们蔑视他,蔑视他甚至带有仇恨的成分。他们憎恨创造物质的创造主上帝,因为对他们来说,物质是邪恶的,它成为自由、漂浮的灵魂的监狱。

According to one recently discovered Gnostic text, God the Creator is presented as blind, ignorant, arrogant, the source of envy, and they call Him the Father of death.   That's the God of the Bible, the Creator God.   Creation, they say, was done by this sub-god; they call Him a bungling, created being.   This sub-god - this bungling, egotistical, stupid God, this impostor masquerading as if He were the true God - created as an act of pride because He wanted it for His own glory. And when you look at the Bible, what you're seeing is not the true God who created for a positive purpose, but this sub-god - for His own selfish reasons created something out of His own stupidity that has been a blight on the world.   So you start out, then, with the fact that the God of the Bible is stupid, blind and wicked and self-centered, and that His creation is a big mistake.

根据最近发现的诺斯替文本,造物主上帝被描述为盲目、无知、傲慢、嫉妒的根源,他们称他为死亡之父。这就是圣经中的神,创造主的神。他们说,创造是由这位亚神完成的;他们称他为一个笨拙的、受造的。这个副神——这个笨拙、自负、愚蠢的上帝,这个伪装成真上帝的冒名顶替者——被创造为一种骄傲的行为,因为他想要它来荣耀他自己的荣耀。当你看圣经时,你看到的不是为积极目的而创造的真神,而是这位副神——出于他自己的自私原因,从他自己的愚蠢中创造了一些东西,这一直是世界的污点。因此,你首先要考虑到圣经中的上帝是愚蠢的、盲目的、邪恶的、以自我为中心的,他的创造是一个大错误。

Gnostics believe that this fake God somehow - and they have to believe this or their whole thing would fall apart - this fake God somehow, when He created the universe, accidentally infused into humanity some spark of divine life. They'd have to say that or they would have no way to fan the spark of divine life that they want to believe is in them.   So that man is divine - there's a little component of divinity in him which he needs to fan until it just consumes him and he becomes fully divine.   But here is this man with a divine spark, or this woman with a divine spark, imprisoned in evil matter; and he has to find, or she has to find, a way of escape.   The Gnostics taught there's no such thing as sin, because there's no such thing as right or wrong in the human realm. Therefore there's no need for a savior, there's no need for a death on the cross, there's no need for an atonement.   What they needed to do to be saved was - listen to this - throw off the God of the Old Testament, this evil God; throw off the God of the New Testament with all of His laws and all of His threats and all of His so-called punishment. Throw off the whole Old and the whole New Testament and free yourself from the encumbering of this sub-god, this bungling Creator who did what He never should have done and created a prison for us in doing it.   So, you can see that the first tenet of their system was a blasphemy against God - calling God evil, bungling, ignorant.

诺斯底主义者相信,这个假上帝不知何故——他们必须相信这一点,否则他们的整个事情就会分崩离析——这个假上帝在创造宇宙时,不知何故,意外地向人类注入了一些神圣生命的火花。他们必须这么说,否则他们就没有办法煽动他们想要相信的神圣生命的火花在他们身上。所以这个人是神性的——他身上有一点神性的成分,他需要煽动它,直到它吞噬他,他变得完全神圣。但这里有这个有神圣火花的男人,或者这个有神圣火花的女人,被囚禁在邪恶的物质中;他必须找到,或者她必须找到一条逃脱的路。诺斯替派教导说,没有罪这样的东西,因为在人类领域没有对错之分。因此,不需要救主,不需要死在十字架上,不需要赎罪。他们需要做的,才能得救,就是——听着——抛弃旧约中的神,这位邪恶的神;抛弃新约中的神,以及他所有的律法、他所有的威胁和他所有所谓的惩罚。抛弃整个旧约和整个新约,将自己从这个副神的束缚中解脱出来,这个笨拙的造物主做了他不该做的事,并为我们制造了一个监狱。所以,你可以看到,他们制度的第一个信条是亵渎上帝——称上帝为邪恶、笨拙、无知。

They also had some things in their system that attacked Christ, and I'll mention those in a moment.   Of course they had to attack Christ, too, because that's what Satan wants to do, and the system did that.   But before I look at that, the system also included - listen to this - lies that elevated women.   Ancient Gnosticism focused on women.   This is what it said, for example, "Eve was a spirit-endowed woman who saved Adam."   You say, "Well the Bible doesn't say that."   Of course the Bible doesn't say that, because the Bible isn't telling you the truth.

他们的系统中也有一些攻击基督的东西,我稍后会提到这些。当然,他们也必须攻击基督,因为那是撒旦想要做的,而这个系统就是这样做的。但在我看这个问题之前,这个系统还包括——听着——提升女性地位的谎言。古代诺斯替主义关注女性。例如,这是经文所说的,“夏娃是一位被赋予灵性的女人,拯救了亚当。你说,“圣经没有这么说。当然,圣经没有这么说,因为圣经没有告诉你真相。

They said, "Final salvation for the whole world from the imprisonment of matter will come through female power."   And the key is, "Female self-actualization, self-realization, self- knowledge in which a woman becomes so fully in tune with herself and so well knows herself and actualizes and realizes and fulfills herself that she becomes fully divine, and as she becomes divine she will rescue the rest of these lame men, just like Eve, fully divine, rescued poor Adam."

他们说:“整个世界从物质的禁锢中得到的最终救赎将通过女性的力量来实现。关键是,“女性的自我实现、自我实现、自我认识,在这种认识中,一个女人变得如此完全地与自己协调一致,如此了解自己,实现、实现和实现自己,以至于她变得完全神圣,当她变得神圣时,她将拯救其余的这些跛脚男人,就像夏娃一样,完全神圣, 救了可怜的亚当。

In fact, convoluting the creation account, Gnostic texts tell us that Dame Wisdom was the heavenly Eve.   There was a mystical, heavenly woman named the heavenly Eve who is the same as Dame Wisdom - she's the source of all wisdom.   She entered the snake in the Garden, and she taught both Adam and Eve the true way of salvation.   The snake, then, is not called the tempter. The snake in Gnostic literature is the instructor.   The snake is ultimate wisdom.   The snake was wiser than anybody else. The snake, it says in Gnostic literature, is the redeemer because the snake is the incarnated woman who comes the heavenly Eve and teaches the truth about self-realization, which is self- fulfillment, which is making yourself divine, which delivers you from being encumbered by matter.   They also say this: “the serpent in the Garden is the true Christ, the true reflection of God.”

事实上,令人费解的创世记载,诺斯替派文本告诉我们,智慧夫人是天上的夏娃。有一位神秘的天堂女人,名叫天堂夏娃,她与智慧夫人相同——她是所有智慧的源泉。她进入了伊甸园的蛇,她教导了亚当和夏娃真正的救赎之道。因此,蛇不被称为诱惑者。诺斯替文学中的蛇是导师。蛇是终极智慧。这条蛇比任何人都聪明。在诺斯替文献中,蛇是救赎者,因为蛇是道成肉身的女人,她在天上的夏娃来到,教导关于自我实现的真理,这就是自我实现,使你成为神圣的,它使你摆脱物质的束缚。他们也这样说:“伊甸园里的蛇是真正的基督,是上帝的真实反映。

So, they take redemptive history and stand it on its head like a satanist cross in a black mass.   God is evil.   The serpent in the Garden is the true Christ.   Christ in the New Testament, the reflection of God, is equally evil.   And He's not the true Christ because the true Christ, the true Christ's spirit, is in the snake, is the Dame Wisdom.

因此,他们把救赎的历史放在上面,就像撒旦教徒的十字架一样,在黑色的人群中。上帝是邪恶的。伊甸园里的蛇是真正的基督。新约中的基督,上帝的反映,同样是邪恶的。他不是真正的基督,因为真正的基督,真正的基督的灵,在蛇里,是智慧的圣母。

Now again I say, it's hard to pin all this stuff down.   It's mystical stuff. But you can see, not so much by what it is, the clarity of it, but by what it attacks, right?   It attacks God, Christ, the Bible, creation.   Though caught in matter, they say - the Gnostics - humanity once again can become part of the universal whole by a process of self-realization.   They say in the book of Genesis itself, "The lack of self-realization is really the problem that man has."   And the Bible says man's problem is sin, sin. And that the root of his sin is his self- preoccupation.   So they flip that completely around.

现在我再说一次,很难确定所有这些东西。这是神秘的东西。但你可以看出,与其说它是什么,它的清晰度,不如说它是攻击什么,对吧?它攻击上帝、基督、圣经、受造物。尽管被物质所困,但他们说——诺斯底主义者——人类可以通过自我实现的过程再次成为宇宙整体的一部分。他们在创世记中说,“缺乏自我实现确实是人所面临的问题。圣经说,人的问题是罪,罪。他罪的根源是他的自我关注。所以他们完全颠倒了这一点。

So the heart and core of Gnostic religion, then, is the consubstantiality of self with God.   You make yourself into God.   You're the only God that exists.   You get in tune with yourself, you elevate yourself - self-esteem, self-knowledge, self- actualization, self-realization, self-fulfillment - whatever your self wants, that's how you become God.   You just give complete sway to your own self desire.   So the human plight is not because we have moral offenses against God, but we are ignorant of human potential.

因此,诺斯替宗教的核心和核心是自我与上帝的同体性。你把自己变成上帝。你是唯一存在的上帝。你与自己协调一致,你提升自己——自尊、自我认识、自我实现、自我实现、自我实现——无论你自己想要什么,这就是你成为上帝的方式。你只是完全控制自己的自我欲望。因此,人类的困境并不是因为我们对上帝有道德上的冒犯,而是我们对人类的潜力一无所知。

Listen to this.   They say that the obedience that led Jesus Christ to the cross has no significance.   In fact, there was some man named Jesus who died on a cross, but that's all the stupid Christians know about it.   What they don't know, according to Gnostic writing, is that the real Christ, the real Christ's spirit, actually sat on the branch of a tree watching the Christ on the cross and laughed at Him.   Let me read you from the Apocalypse of Peter, one of their ancient documents.

听这个。他们说,引导耶稣基督上十字架的顺服毫无意义。事实上,有一个名叫耶稣的人死在十字架上,但这就是愚蠢的基督徒所知道的。根据诺斯底主义的著作,他们不知道的是,真正的基督,真正的基督的灵,实际上坐在树枝上,看着十字架上的基督,并嘲笑他。让我读一下《彼得启示录》,这是他们的古代文献之一。

This is from that Apocalypse: "He whom you saw on the tree glad and laughing, this is the living Jesus.   But the one in whose hands and feet they drive the nails is the fleshly part, which is the substitute being put to shame, the one who came into being in His likeness.   Be strong for you are the one to whom these mysteries have been given, to know them through revelation that He whom they crucified is the firstborn, and the home of demons.   And He who stands near Him is the living Savior."

这是出自那部启示录:“你们在树上看见的,欢喜大笑的,这就是活着的耶稣。但那用手脚钉的,是肉体的,就是受羞辱的代名词,是照着他的形式而生的。你们要刚强,因为你们是被赐给这些奥秘的人,要通过启示来认识这些奥秘,知道他们钉在十字架上的那位是长子,是鬼魔的家。站在他身边的就是活着的救主。

The earthly Christ is a demon.   The spiritual, mystical Christ, in the tree laughing, is the true Christ.   Further, they said, "Since the true Christ never died, there's no resurrection.   Redemption, then, is not a gracious, miraculous transformation of a person through the sacrifice of Christ; redemption is self- understanding, self-actualization, that is, giving sway to anything your self wants."   Getting out of the strictures, getting out of the limits, getting out of the prison, being free.

地上的基督是魔鬼。属灵的、神秘的基督,在树上笑,是真正的基督。此外,他们说:“既然真基督从未死过,就没有复活。因此,救赎不是通过基督的牺牲对一个人进行恩典、奇迹般的转变;救赎是自我理解、自我实现,也就是说,对你自己想要的任何东西给予影响。摆脱束缚,摆脱限制,摆脱监狱,获得自由。

Peter Jones writes that “the Gnostic believers are saved when they realize who they are, a part of the divine, possessing within themselves the kingdom, capable of anything, untrammeled by human traditions, creational structures or divine laws.   It follows that part of self-redemption is the rejection of biblical, ethical norms and the promotion of the distortion of biblical sexuality," end quote.   In fact, they say that when a person comes to full self-knowledge, he becomes another living Christ.   And since the serpent had that knowledge, the serpent who was the woman is also the living - the true living Christ.   Everything twisted, perverted.

彼得·琼斯写道,“当诺斯替派的信徒意识到自己是谁时,他们就会得救,他们是神圣的一部分,在他们内在拥有国度,能够做任何事情,不受人类传统、创造结构或神圣律法的束缚。因此,自我救赎的一部分是拒绝圣经、道德规范,并促进对圣经性行为的扭曲,“最后引文。事实上,他们说,当一个人完全认识自己时,他就成为另一个活着的基督。既然蛇有这种知识,那么作为女人的蛇也是活的——真正的活着的基督。一切都扭曲了,了。

Gnosticism is the blasphemy of satanic distortion of God's truth.   The Bible says God is a good God, and He is the sovereign God.   The Gnostics denied it and blasphemed His name.   The Bible says Christ is the living God, incarnate in flesh.   The Gnostics blasted it, blasphemed His name.   The Bible says the snake was a tempter.   They say the snake is wisdom personified, who is the instructor.   The Bible says Jesus died on a cross for your sins. The Gnostics say the Jesus that died on the cross was a joke.   Obviously this is Satan's lying heresy to confound God's truth - this blasphemous stuff the apostle Paul wrote against even in his epistles in the New Testament.   It is the doctrine of demons from seducing spirits.   This wasn't invented by Gloria Steinem and Bella Abzug; this was invented in the pits of hell, millennia ago.

诺斯底主义是对撒旦歪曲上帝真理的亵渎。圣经说上帝是一位良善的上帝,他是至高无上的上帝。诺斯替主义者否认了这一点,并亵渎了他的名。圣经说基督是永生的上帝,道成肉身。诺斯底主义者抨击了它,亵渎了他的名。圣经说蛇是一个诱惑者。他们说蛇是智慧的化身,是导师。圣经说耶稣为你的罪死在十字架上。诺斯底主义者说死在十字架上的耶稣是一个笑话。显然,这是撒但撒谎的异端邪说,以混淆上帝的真理——使徒保罗甚至在新约的书信中也反对这种亵渎的东西。这是鬼魔引诱灵的教义。这不是由格洛丽亚·斯坦纳姆和贝拉·阿布祖格发明的;这是几千年前在地狱深渊中发明的。

Now to the very central element in this, and that's the issue of feminism.   What role did feminism play in Gnosticism?   Well, it played a very, very important role.   As I told you already, Eve was the savior of Adam, and furthermore the spiritual or heavenly Eve was the personification of wisdom in the serpent who became the instructor. And by thus his instruction sets out to save men.

现在谈谈其中最核心的元素,那就是女权主义问题。女权主义在诺斯替主义中扮演了什么角色?嗯,它发挥了非常非常重要的作用。正如我已经告诉过你们的,夏娃是亚当的救主,此外,属灵的或属天的夏娃是成为导师的蛇中智慧的化身。因此,他的指示开始拯救人类。

But let's take a look at some other things.   In the Gnostic system, Eve dominates Adam and sexual roles are totally altered.   And you can understand this because, you see, Satan wants to totally tear up God's created order.   They wrote, the early Gnostics did, that the divine revealer was feminine.   The divine revealer says, let me quote, "I am androgynous.   I am both mother and father since I copulate with myself.   I copulate with myself and with those who love me, and it is through me alone that the all stands firm.   I am the womb that gives shape to the all by giving birth to the light that shines in splendor.   I am the eon to come. I am the fulfillment of the all, that is, the glory of the mother."

但让我们来看看其他一些事情。在诺斯替体系中,夏娃主宰亚当,性角色完全改变。你可以理解这一点,因为你看,撒旦想要完全撕毁上帝创造的秩序。他们写道,早期的诺斯替主义者确实如此,神圣的启示者是女性的。神圣的启示者说,让我引用一下,“我是雌雄同体的。自从我与自己交配以来,我既是母亲又是父亲。我与自己和爱我的人交配,只有通过我,一切都站稳了脚跟。我是子宫,通过诞生辉煌的光来塑造万物。我是将来的亿万年。我是万物的应验,就是母亲的荣耀。

Now all of that double talk is the talk of the androgyny of Gnosticism.   That means the wiping out of all sexual distinction.   There are Gnostic texts where God the Creator is castigated by a higher feminine power, and that's that heavenly Eve called Sophia, Dame Wisdom.   And God the Creator, the Gnostic said, God that sub-god demiurge who stupidly created everything, finally learned the fear of the Lord is the beginning of wisdom.   In other words, He learned to fear the feminine Sophia, so that the God of the Bible is now in fear of the feminine god Sophia.   The feminization then of this higher god, Wisdom, led directly to the ordination of women.   The ordination of women flows out of the feminization of deity.

现在,所有这些双重言论都是诺斯替主义雌雄同体的谈话。这意味着消除所有性别区别。在诺斯替派的文本中,造物主上帝被更高的女性力量所谴责,那就是那个被称为索菲亚,智慧夫人的天堂夏娃。造物主上帝,诺斯底主义者说,上帝,那个愚蠢地创造了一切的亚神半人,终于学会了敬畏主是智慧的开始。换句话说,他学会了敬畏女性的索菲亚,以至于圣经中的上帝现在也敬畏女性的索菲亚。然后,这位更高的神——智慧——的女性化直接导致了女性的任命。女性的任命源于神的女性化。

The early Gnostic, well-known to church history students, named Marcion was excommunicated from the church in A.D. 150.   He then established his own church in which he appointed women as bishops and priests.   In the Valentinian Gnosticism, women functioned as teachers, evangelists, healers, priests, perhaps as bishops.   This movement in the church to put women into roles of spiritual leadership is simply reflective of this same kind of religious attitude.

早期诺斯替派,为教会历史学生所熟知,名叫马尔西翁,于公元 150 年被逐出教会。然后他建立了自己的教会,任命女性为主教和牧师。在瓦伦丁尼诺斯替主义中,女性充当教师、传教士、治疗师、牧师,也许还有主教。教会中这种让女性担任属灵领导角色的运动只是反映了这种同样的宗教态度。

In sum, Gnosticism then rejects the Creator God of Scripture as blind and envious and malicious, not hesitating to commit the most heinous blasphemy of all.   The Gnostics even called the God of the Bible the true devil.   For the true Gnostic, the real God, whoever this force was, was unknowable, impersonal, untouchable, some kind of unified sum of separated parts, a sort of pantheistic force.   But they said this, "The divine being, because he is all in all impersonal, untouchable, just this big force, is best expressed by androgyny, that is the erasure of male and female distinctions."   The ideal for the Gnostic was to become sexless, a radical refusal of sexual differentiation and a complete confusion of sexual identity in God's intended role.

总之,诺斯底主义拒绝了圣经的创造神,认为他是盲目的、嫉妒和恶意的,毫不犹豫地犯下了最令人发指的亵渎罪。诺斯替派甚至称圣经中的上帝为真正的魔鬼。对于真正的诺斯替主义者来说,真正的上帝,无论这种力量是谁,都是不可知的、非个人的、不可触碰的,是某种分离部分的统一总和,一种泛神论的力量。但他们是这样说的,“神圣的存在,因为他完全是非人格的,不可触碰的,只是这种巨大的力量,最好用雌雄同体来表达,那就是消除男性和女性的区别。诺斯替主义者的理想是变得无性,彻底拒绝性别分化,并完全混淆上帝预定角色中的性别认同。

See, this is how Satan has always tried to tear up God's moral order in the world.   And attacking the family, of course, does the greatest damage.   The diabolical reversal of everything is Satan's approach.   Destroy God's created order, destroy the integrity of Scripture, destroy the character of God, destroy the name of Christ.   And, beloved, I'm telling you this is what is behind today's Feminist Movement.   This is not some whimsical deal that popped up in the twentieth century by a few women who wanted to take off the apron and buy a briefcase.   This is not that.   This is not something that was invented by women who wanted to abort their babies and get into the corporate halls and the executive washrooms.   This New Age thinking, that's what it's called today, is nothing but Gnosticism.   New Age is a new way of talking about age-old Gnosticism.   And the heart of it is that female power is the key to salvation.   The goddess cult is back.

看,这就是撒旦一直试图撕毁上帝在世界上的道德秩序的方式。当然,攻击家庭造成的伤害是最大的。邪恶地颠倒一切是撒旦的做法。摧毁上帝创造的秩序,摧毁圣经的完整性,摧毁上帝的品格,摧毁基督的名。亲爱的,我告诉你,这就是今天女权运动背后的原因。这不是二十世纪一些女人想脱下围裙买一个公文包的异想天开的交易。这不是那个。这不是女人发明的,她们想堕胎,进入公司大厅和行政洗手间。这种新时代的思想,也就是今天所说的,只不过是诺斯底主义。新时代是谈论古老诺斯替主义的一种新方式。它的核心是女性力量是救赎的关键。女神崇拜又回来了。

Shirley MacLaine, certainly not clever enough to have invented all of this but not clever enough to have avoided becoming a stooge for Satan, wrote a book called Going Within, and in her book she writes this dedication: "Dedicated to Satche, Mother, Kathleen and Bella and all the other women and men who seek the spiritual feminine in themselves."   Male is matter; matter is male; matter is evil, male is evil. Feminine is spirit; feminine is spirit; spirit is feminine; and that's good.

雪莉·麦克雷恩(Shirley MacLaine)当然不够聪明,无法发明这一切,但也不够聪明,无法避免成为撒旦的傀儡,她写了一本名为《内在》(Going Within)的书,在她的书中她写了这样的献词:“献给萨奇、母亲、凯瑟琳和贝拉,以及所有其他在自己身上寻求精神女性的女人和男人。男性是物质;物质是男性的;物质是恶的,男性是恶的。女性是精神;女性是精神;精神是女性化的;这很好。

By the way, if you look at Hinduism you see where some of this stuff comes from because the savior in Hinduism is a goddess.   Radical feminism today is being moved along by the idea that women must be liberated, and they can redeem humanity, they can save humanity.   These are the philosophers that are driving the movement, the religionists.   The Creator God of Genesis, the foolish sub-god, has to go. He is male, tyrannical; He denies basic human liberties; He demands total obedience; He threatens punishment for evil deeds.   Consequently original sin is not to be found in man, they said, but in God.   And we've got to get rid of this sinning God.   Feminist liberation releases us from God and from all His evil, male values like marriage, fidelity, family, authority, morality.   The serpent Eve wants to set us free, and the God of the Bible is a jealous tyrant who wants to stand in her way.

顺便说一句,如果你看看印度教,你会发现其中一些东西是从哪里来的,因为印度教的救世主是一位女神。今天的激进女权主义正被这样一种观念所推动,即女性必须被解放,她们可以救赎人类,她们可以拯救人类。这些是推动这场运动的哲学家,宗教家。创世记的创世主,愚蠢的亚神,必须离开。他是男性,专制;他否认基本的人类自由;他要求完全服从;他威胁要对恶行进行惩罚。因此,他们说,原罪不存在于人身上,而是在上帝身上。我们必须摆脱这个犯罪的神。女权主义的解放将我们从上帝和他所有邪恶的男性价值观中解放出来,如婚姻、忠诚、家庭、权威、道德。蛇夏娃想释放我们,而圣经中的上帝是一个嫉妒的暴君,想要挡住她的路。

So when you hear about the Methodists or the Presbyterians or whoever - the Episcopalians - deciding to change the Bible and put in "she," you know that this is not some human contrivance to make ladies feel better about themselves. This is a satanic religion, as satanic as a black mass.

因此,当你听到卫理公会、长老会或任何圣公会成员决定修改圣经并加入“她”时,你就会知道这不是人类为了让女士们自我感觉更好的人为。这是一个撒旦宗教,就像黑色弥撒一样撒旦。

And, as with ancient Gnosticism - the New Age Movement today - the goal of liberation is total reversal of all God-ordained values.   That's why it's so unthinkable that Christians would get sucked into this.

而且,就像古代诺斯替主义——今天的新时代运动——一样,解放的目标是完全颠倒所有上帝命定的价值观。这就是为什么基督徒会被卷入其中是如此不可想象的原因。

"I found God in myself and I loved her fiercely," said Roman Catholic theologian Carol Crist.   "I found God in myself and I loved her fiercely."   There you have in one simple statement the whole deal.   Where is God?   In myself.   What is God?   Feminine, and I am one with God.   And she found God in herself with liberation from all biblical constraint.

“我在自己身上找到了上帝,我强烈地爱着她,”罗马天主教神学家卡罗尔·克里斯特说。“我在自己身上找到了上帝,我强烈地爱着她。”这就是一个简单的陈述。上帝在哪里?在我自己里面。上帝是什么?女性化,我与上帝是一体的。她在自己身上找到了上帝,从所有圣经的束缚中解放出来。

The path to the New Age involves destroying the biblical male-female differentiation.   That's New Age feminism.   Take, for example, New Age author Charlene Spretnak's book The Politics of Women's Spirituality, published by Doubleday - by the way, the same publisher that published the Anchor Bible Commentary series.   They're publishing God's Word and Satan's at the same time.   This book, The Politics of Women's Spirituality, is a book that calls for an end to Judeo-Christian religion and the call is that we will end Judeo-Christian religion by a feminist movement nourished on goddess worship, paganism, and witchcraft that succeeds in overthrowing the global rule of men.   Feminism wants revenge.   They want blood.

通往新时代的道路涉及摧毁圣经中的男女分化。这就是新时代女权主义。以新时代作家夏琳·斯普雷特纳克(Charlene Spretnak)的书《女性灵性的政治》(The Politics of Women's Spirituality)为例,该书由Doubleday出版,顺便说一句,与出版《锚圣经评论》系列的出版商相同。他们同时出版上帝的话语和撒旦的话语。这本书《妇女灵性的政治》是一本呼吁结束犹太基督教的书,呼吁我们将通过一场以女神崇拜、异教和巫术为营养的女权运动来结束犹太基督教,成功推翻了全球男性统治。女权主义想要复仇。他们想要鲜血。

Their real ideological goal, because it's Satan's goal, is to absolutely erase any recollection of creational structure and biblical morality. Wipe it out!   And they're after it.   You wonder, don't you, two generations from now whether anybody will know what biblical morality is?   Oh, they might be able to read the ancient Bible and see what it looked like, but they certainly are going to have a hard time looking around town to find it.   And here witless Christians jump on this feminist bandwagon as if it was some harmless thing.   "Well, we have a right to work, and we shouldn't be confined at home - and I have a right to express fully myself, and” - silly women who fall prey and silly men who do as well.

他们真正的意识形态目标,因为这是撒旦的目标,是彻底抹去对创造结构和圣经道德的任何记忆。把它消灭!他们正在追求它。你不想知道,不是吗,两代人之后,是否有人会知道什么是圣经道德?哦,他们也许能够阅读古代圣经并看到它的样子,但他们肯定很难在城里四处寻找它。在这里,无知的基督徒加入了这股女权主义的潮流,就好像这是一件无害的事情一样。“好吧,我们有工作的权利,我们不应该被限制在家里——我有权充分表达自己,而且”——成为牺牲品的愚蠢女人和同样成为牺牲品的愚蠢男人。

George Gilder is a prominent writer.   He makes no claim to be a Christian, but he does understand the agenda.   He was once a feminist thinker, but since 1973 he has realized what their agenda is and he's written about it.   This is what he says: "The revolutionary members of the Women's Movement say that our sexual relationships are fundamental to all our other institutions and activities.   If one could profoundly change the relations between the sexes, they contend, one could radically and unrecognizably transform the society," end quote.   Dead right.   The satanic agenda is to destroy human society, to just rip the family to shreds and destroy marriage so that God has no means to pass righteousness from one generation to the next, right?   Which was always the role of the family.   There's no moral order maintained in society.   There are no ethical values left.   And the way you do that is sexually.   You just shred all standard norms sexually so nobody knows how anybody is supposed to be related to anybody, but everybody is free to do whatever they want to do and that's how they become divine.

乔治·吉尔德是一位著名的作家。他没有声称自己是基督徒,但他确实了解议程。他曾经是一位女权主义思想家,但自 1973 年以来,他意识到他们的议程是什么,并写了一篇关于它的文章。他是这样说的:“妇女运动的革命成员说,我们的性关系是我们所有其他机构和活动的基础。他们认为,如果一个人能够深刻地改变两性之间的关系,他就可以从根本上、面目全非地改变社会,“最后引文。没错。撒旦的议程是毁灭人类社会,将家庭撕成碎片,摧毁婚姻,使上帝没有办法将公义从一代传给下一代,对吧?这始终是家庭的角色。社会中没有维护道德秩序。没有道德价值观了。你这样做的方式是性方面的。你只是在性方面撕碎了所有标准规范,这样就没有人知道任何人应该如何与任何人有关系,但每个人都可以自由地做任何他们想做的事,这就是他们变得神圣的方式。

Gilder rightly affirms that, quote: "Sexuality is not simply a matter of games people play, it is one of the few matters truly of life and death to society."   He warns that if the feminist agenda, even its most moderate version, is carried through, quote: "Our society is doomed to years of demoralization and anarchy, possibly ending in a police state," end quote.

吉尔德正确地肯定了这一点,并引用了以下内容:“性不仅仅是人们玩的游戏的问题,它是为数不多的真正关乎社会生死的问题之一。”他警告说,如果女权主义议程,即使是最温和的版本,也得以贯彻执行,引用:“我们的社会注定要经历多年的士气低落和无政府状态,最终可能会以警察国家告终,”最后引用。

Our society is doing exactly what I told you in Romans 1 - happens to a society when God gives them over.   What does it say God gave them over?   And what did they do?   Women with women doing things that aren't even imaginable, and men with men doing things that aren't imaginable. That's what happens to a society under God's wrath.   God lets them go, and they're going the way of the satanic lies.   Playing right into the hands of satanic lies is our own government.   Working hard, aren't they?   What are they working hard?   Our government, the government of the United States, the state of California, the city of Los Angeles, are doing everything they can do to eliminate all gender differences.   That is not an issue of constitutional liberty. That is an issue of satanic religion.

我们的社会正在做我在罗马书 1 章告诉你的事——当上帝把他们交给他们时,就会发生在一个社会上。这说明上帝把他们交给了什么?他们做了什么?女人和女人做着一些甚至无法想象的事情,而男人和男人做着一些难以想象的事情。这就是在上帝忿怒下的社会所发生的事情。上帝放过他们,他们正在走撒旦谎言的道路。正落入撒旦谎言手中的是我们自己的政府。他们很努力,不是吗?他们在努力什么?我们的政府、美国政府、加利福尼亚州、洛杉矶市正在尽一切努力消除所有性别差异。这不是宪法自由的问题。这是撒旦宗教的问题。

And that is Hillary's agenda, by the way, in case you haven't noticed.   Homosexuality is the companion of feminism because of androgyny.   Homosexuality running rampant - no society can survive that. The Roman Empire didn't survive it.   This entire system is going right into the pit, tearing up God's order sexually, tearing up families, tearing up marriage, blaspheming God, blaspheming Christ, exalting the serpent.   I read one book this week where a man suggested the Antichrist might be a woman if we keep going the way we're going.   Satan is very successful with this.   Al Gore has written a book called Earth in the Balance: Ecology and the Human Spirit.   Peter Jones writes about that book, "Gore's involvement in ecology is an expression of his belief in the connectedness of all things, in the great value of all religious faiths, and in his hope that ancient, pagan, goddess worship will help bring us planetary and personal salvation."   It's inconceivable that these people call themselves Baptists.   No, it's not inconceivable. Undiscerning Christians falling victim to these hellish heresies; the destruction is not restrained by the church - the church has joined it.

顺便说一句,这就是希拉里的议程,如果你没有注意到的话。同性恋是女权主义的伴侣,因为雌雄同体。同性恋猖獗——没有一个社会能幸存下来。罗马帝国没能幸免于难。整个系统正在直接进入深渊,在性方面撕裂上帝的秩序,撕裂家庭,撕裂婚姻,亵渎上帝,亵渎基督,高举蛇。这周我读了一本书,其中一位男士建议,如果我们继续走下去,敌基督可能是一个女人。撒旦在这方面非常成功。阿尔·戈尔写了一本名为《平衡中的地球:生态学和人类精神》的书。彼得·琼斯在谈到这本书时写道:“戈尔对生态学的参与表达了他对万物联系的信念、所有宗教信仰的巨大价值,以及他希望古老的异教女神崇拜将帮助我们带来地球和个人的救赎。这些人称自己为浸信会教徒是不可想象的。不,这并非不可想象。没有辨别力的基督徒成为这些地狱异端的牺牲品;破坏不受教会的约束——教会也加入了教会。

There is no doubt about what a woman's role is; there's no doubt what a man's role is.   Look at our text again.   What has God designed for a woman?   Verse 4, "To love their husbands, to love their children, to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, that the word of God may not be dishonored."   That's very clear. You can get in a lot of trouble by suggesting that kind of stuff.   Try standing up in this culture and saying, "Women, you're commanded to love your husband and to love your children and to work at home and to be subject to your husband."   You'll get screamed down.   I mean, you can be in deep trouble just reading that, let alone commenting on it.

毫无疑问,女性的角色是什么;毫无疑问,男人的角色是什么。再看看我们的经文。上帝为一个女人设计了什么?第4节,“要爱自己的丈夫,爱自己的儿女,要懂事,要纯洁,在家作工,要有恩慈,顺服自己的丈夫,免得神的道被羞辱。这很清楚。提出这种建议可能会遇到很多麻烦。试着在这种文化中站起来说:“妇女们,你们被命令要爱你的丈夫,爱你的孩子,在家工作,顺服你的丈夫。你会被尖叫下来的。我的意思是,光是读到它就可能会遇到很大的麻烦,更不用说评论了。

It's been amazing since people knew I was approaching this text, they've been telling me, "What are you going to say about this?   This is going to be very controversial.   Boy, we can't wait till these tapes come out.   What's going to happen then?"   Well, just to mitigate that a little bit, I've said what I've said this morning, so that if you get upset you know whose side you're on. God has laid out His standards.   They're not negotiable.   And I'll tell you this, if the church doesn't wake up soon and obey the Word of God, all is lost.   We don't need to fall victim to this stuff.   You don't need a master's degree to figure out what it means to love your husband, love your children, and work at home.   How hard is that?   By the way, there are no qualifiers there, no caveats, no footnotes.   It's just what it says.   Go home, submit to your husband, have children, raise them in godliness, take care of your house.   And that's what older women are to teach younger women. They're to teach it not only with their mouth; they're to teach it with their life.

自从人们知道我正在接近这篇文章以来,这真是太神奇了,他们一直在告诉我,“你对此有什么看法?这将是非常有争议的。天哪,我们迫不及待地想看到这些磁带出来。那会发生什么?好吧,为了稍微缓解这一点,我已经说了我今天早上所说的话,这样如果你感到不安,你就知道你站在谁一边。上帝已经制定了他的标准。它们是没有商量余地的。我要告诉你,如果教会不尽快醒悟并顺服神的话语,一切都会失去。我们不需要成为这些东西的受害者。你不需要硕士学位就能弄清楚爱你的丈夫、爱你的孩子和在家工作意味着什么。这有多难?顺便说一句,那里没有限定词,没有警告,没有脚注。正如它所说的那样。回家,顺服你的丈夫,生孩子,敬虔地抚养他们,照顾你的房子。这就是年长女性要教给年轻女性的。他们不仅要用嘴教;他们要用生命来教导它。

I'm telling you, what I said a few weeks ago now is becoming so vividly true.   We are living in Romans 1, aren't we?   What's wrong with America?   God's wrath is wrong with America.   God's let us go, and we're plunging down the path, and the evidence of it is this reversal of sexual roles that Paul talked about in Romans chapter 1, verse 26.

我告诉你,我几周前说的话现在变得如此生动地真实。我们生活在罗马书第1章,不是吗?美国出了什么问题?上帝的愤怒对美国是错误的。神让我们走了,我们正一路走下去,保罗在罗马书第1章26节中谈到的这种性角色的颠倒就是证据。

You need to know this because you need to understand what it is we're dealing with.   This is part of the warning responsibility that the shepherd has.   Now next week I want to go through the specifics of the text - not that they're hard to understand, but just to enrich them a little bit and perhaps make them indelible in your mind.   Now, ladies, I want you to come next week.   Gentlemen, you come too.

你需要知道这一点,因为你需要了解我们正在处理什么。这是牧人所负的警告责任的一部分。现在,下周我想回顾一下经文的细节——并不是说它们难以理解,而只是为了丰富它们,也许让它们在你的脑海中不可磨灭。现在,女士们,我希望你们下周来。先生们,你们也来。

Father, we come to You this morning, and we have been through some very frightening thoughts.   We should have known. “We wrestle not against flesh and blood but against the principalities and powers, the rulers of the darkness of this world's spiritual wickedness in the heavenlies.”   We're not just fooling around with human philosophies. This stuff is doctrines of demons, from seducing spirits coming through hypocritical liars.   We must know that Satan is the arch-blasphemer, and that more than anything he wants to blaspheme you and blaspheme Christ and blaspheme Scripture.   And so we're not surprised to look at a philosophy that is the inversion of everything You are, everything Christ is, everything Scripture says.

天父,我们今天早上来到你面前,我们经历了一些非常可怕的想法。我们应该知道。“我们不是与属血气的人争战,乃是与执政和掌权者争战,他们是掌管这世界属灵邪恶在天上的黑暗。”我们不仅仅是在胡闹人类哲学。这些东西是鬼魔的教义,来自通过虚伪的说谎者来引诱灵魂。我们必须知道,撒旦是亵渎神明的人,他最想亵渎你、亵渎基督和亵渎圣经。因此,我们并不惊讶地看到一种哲学,它是你所是的一切、基督的一切、圣经所说的一切的颠倒。

Father, help us not to become conformed to this world, pressed into the world's mold, sucked into its heretical thinking.   Help us, Lord, to obey You.   Help the women of our church and the men to be all that You've designed them to be.   Help us to preserve righteousness in godly marriages and godly families, to be a restraining influence in a culture plunging down the precipice to judgment.

天父,帮助我们不要顺从这个世界,不被压在世界的模子里,被吸进异端思想中。主啊,帮助我们顺服你。帮助我们教会的妇女和男人成为祢设计他们的一切。帮助我们在敬虔的婚姻和敬虔的家庭中保守公义,在一个跌入审判悬崖的文化中成为一种约束性的影响。

And, Lord, we know that this is essential for the internal blessedness of the church and the external testimony as well.   We shall not know joy and blessing and fulfillment if we don't live by Your standards - nor will we have a witness in the world.   We must live as You've prescribed or we cannot honor Your Word, we cannot silence the critics, we cannot adorn the teaching that God is a saving God.

主啊,我们知道这对于教会的内在祝福和外在的见证也是至关重要的。如果我们不按照你的标准生活,我们就不会知道喜乐、祝福和满足——我们也不会在世界上有见证。我们必须按照你的规定生活,否则我们不能尊重你的话语,我们不能让批评者闭嘴,我们不能装饰神是救赎神的教导。

So, Lord, we ask that You would call Your church - not just this church, but Your church - back to a biblical understanding of the role of women that we might be faithful.   And, Lord, I pray for every dear woman who is here who belongs to the Lord Jesus Christ, that she might be in her own heart willing to bring everything, as it were, before Your throne and seek that You would make her the woman that she should be.   For every man I pray the same, that we might know the joy of obedience and that we might have the privilege of an effective witness.   And forgive us, Lord, for our many failures to be the people You want us to be, to display Your glory and Your power. In our Savior's name we ask.   Amen.

所以,主啊,我们祈求你呼召你的教会——不仅仅是这个教会,而是你的教会——回到圣经中对妇女角色的理解,这样我们才能忠心。主啊,我为在座的每一位属于主耶稣基督的亲爱的妇女祷告,求她在自己的心里愿意把一切,就像在你的宝座前一样,寻求你使她成为她应该成为的女人。我为每个人都这样祈祷,使我们能够知道顺服的喜乐,并有幸成为有效的见证人。主啊,请饶恕我们,因为我们多次未能成为祢希望我们成为的人,无法彰显祢的荣耀和能力。奉我们救主的名祈求。阿门。

下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇