天命与你导读_27_真智慧(续);上帝的话与上帝的预旨

2026-05-05

CALLED TO THE MINISTRY–section 27 《天命与你》第27讲



主讲:林慈信牧师_校对:刘加立弟兄_英文:Cherry姐妹_中文:赵姐妹                  

我们上一讲开始讲真智慧true wisdom,真的智慧是亲自的、用生命来认识上帝,认识有生命的上帝,认识祂自己personally as a person to know God who is a person who is living ,而上帝透过自然界和历史都在启示祂自己,所以基督徒要去研究历史,研究科学。

Yet sinners cannot understand God’s revelation in nature apart from his revealed Word. 但是罪人若离开上帝所启示的话,则不能明白上帝在自然界的启示。Psalm 19 joins revelation in the Word to that in the world, 诗篇第十九篇了,上帝在自然界、在世界里的启示,与祂的话语启示、祂的律法的启示是连接在一起的,分别是上半跟下半的诗篇19篇,and in Proverbs we read:而在箴言我们读到这段话: “Every word of God is tried: he is a shield unto them that take refuge in him. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar” .(Prov. 30:5《箴言》30:5,请注意从第三节开始来看,我们看到上帝的启示在自然界是的,但是最重要的是在祂的话语里面。从第三节开始来读:“我没有学习智慧,也不晓得有关至圣者的知识,谁升上天又降下来呢?谁收聚风在掌中呢?谁包水在衣服里呢?谁立定地的四极呢?祂的名字叫什么?祂儿子的名字叫什么你知道吗?上帝所说的话句句都是练净的,投靠祂的,祂就做他们的盾牌,祂的话语里不可增添,恐怕祂责备你,你就表明是说谎的。这里告诉我们:是的,没有错,天地是神的启示,但是要真的认识神还是需要祂自己的话语,祂的话语不可以加减。)

With the revelation in Jesus Christ the true Personification of God’s wisdom is made known. 《箴言》第八章把智慧位格化了,但是当有了主耶稣基督里的启示,当基督来了,祂向我们启示父神跟祂自己的时候,上帝旨意变成活生生的位格化,就向人显明了。The hidden treasures of wisdom and knowledge are in him, 隐藏的属灵的智慧和知识都在基督里面,那个宝藏,and by word and deed he makes known the wisdom of God.基督透过祂所说的、祂所行的向人启示了上帝的智慧。

你看克罗尼他很具体的讲是什么叫隐藏的智慧知识都藏在基督里。没有错,藏在基督里。敬畏耶和华是智慧的开端,而智慧是位格化的;但是位格化的智慧到了耶稣基督道成肉身,就真的是一个位格神人一个位格,二性的一位格向人显示了。而耶稣基督这个神人二性的位格,有祂的所说的话、所行的大能作为,都向我们启示上帝的智慧。

The goal of wisdom is therefore to know Christ; 因此,真的智慧的目标就是认识耶稣基督;to bring every thought into his service. 把所有的思维都夺过来,信服祂,服侍祂。(认识基督,这个有很多的经文,包括《腓立比书》3章8到第10节,《彼得后书》三章18节,然后,一切思维都要夺过来顺服基督,是《哥林多后书》10章4~5节。)Such wisdom centers where Christ is, at the right hand of God. 下面这段,克罗尼告诉我们,认识基督,就是认识那个在天上的基督,认识基督同时是认识这个在地上行事的基督,天上地下都包括了,所以我们的信仰灵命不可与地上的科学历史等分割的。从头再来,讲这句话,Such wisdom centers where Christ is, at the right hand of God. 这种的智慧的中心是耶稣基督所在之处,基督今天是在上帝的右边的,在天上的。It seeks his kingdom, 这种的智慧是先求基督的国,as the one treasure, the one pearl of great price.基督的国度,就是重价的宝藏,是要重价换回来的珠宝。(参考马太6章33节:“你们要先求祂的国跟祂的义。”还有《马太福音》13章第四十六节,我们要寻求、要追求基督和祂的国度,好像一个重价的珠宝一样。马太13章45节开始读,“天国好象一个商人,搜罗宝贵的珍珠。他发现了一颗极贵重的珍珠,就离去,变卖了他的一切,来买那颗珍珠。(马太福音 13:45-46 新译本)

This focus on Christ does not turn one from the world, 以基督为焦点,并没有意味着我们要脱离这个世界,for Christ is the King因为耶稣基督是君王 and his power works in the world.祂的大能,祂的全能今天在世界上运行。(我们参考一些很熟悉的经文,《马太福音》28章18节:“天上地下所有的权利都赐给我了。”耶稣基督拥有地上和天上的权柄。祂今天在地上运行,有一天当然这个所运行的大能就在宇宙里,非常清楚的现明了。《腓立比书》2章9节开始:“上帝将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,叫一切在天上的地上的和地底下的因耶稣的名无不屈膝,无不口称,耶稣基督为主,使荣耀归于父上帝。”地上这个世界也要服从基督。)Nature is subject to him 自然界服从祂who walked on the waves and ascended in the clouds. 祂在水上行走,祂在云中升天。(自然界是属于祂所掌管的。)History is subject to him历史也服从祂 who has all power in heaven and earth to bring his purposes to pass. 天上地下所有的权柄都赐了给耶稣基督,为要成就祂的计划。The Christian is subject to him in thought and in life. 所以基督徒是服从基督的,我们在思想上要服从祂,在行为上要服从祂。或者说的更准确一点,我们在思想上是接受基督的掌管的,我们行为也是受祂所掌管的。

To be wise in one’s own eyes, to lean on one’s own understanding is to forsake the fear of the Lord and true wisdom.所以假如我们以自己为聪明,依靠自己的智慧就等于放弃了、弃绝了敬畏耶和华的路,就等于拒绝了真智慧。 But to find wisdom in obedience to Christ joins theory and practice in the unity of truth. 但是若透过顺服基督而找到真智慧,这个智慧是理论和实践结合的,因为真理本身是完整的。

第三个题目让我读一下我标的标题。God’s reviewed word versus God’s decreetive will or decreed will,上帝所启示的话,有别于上帝预定的旨意,so what thing should we test or proof?所以我们应该查验那些事情呢?好,我们开始这个第三个题目: Understanding and applying God’s word 你要了解上帝的话,应用上帝的话。Wisdom approves or proves excellent things. 智慧是查验所有善良美好的事的。By understanding of applying Scripture. 借着了解圣经、应用圣经。注意我多加一句话,注意参考《腓立比书》第一章9到第10节,究竟要查验什么的事情。Wisdom perceives God’s plan and fulfills God’s will. 真的智慧查验上帝的计划,活出或者成就上帝的旨意。上帝怎么让我们活出祂的旨意呢?

Because wisdom applies the perspective of the revelation of God in Christ, it is not mere “practicality.” 因为智慧把上帝在基督里的启示的观点角度应用出来,因此,真的智慧不仅仅是讲究实际而已。请注意,是要应用上帝的启示,不是我们中国人的讲实际,也不是杜威的实用主义。我们中国人很讲实际,真的智慧所讲的实际不是我们那种的寻求安全感、避免吃亏那种的实际,不是的;那种是属世界的。The wisdom of this world is foolishness to God, 属这个世界的智慧对上帝来说是愚拙,just as God’s wisdom is folly to perishing sinners. 就等于上帝的智慧,对那些必将灭亡的罪人来说,是愚拙的(参考林前1:22-24)。Yet wisdom is practical, ethical. 但是上帝的智慧是实际的,是讲实际的,因为它是伦理的,祂是有祂的对跟错的。It directs a man how “to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work” 这个真的智慧是引导人怎么生活呢?(西1:10).(《歌罗西书》第一章第十节,真的智慧是好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道上帝,我读新译本:使你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦;在一切善事上多结果子,更加认识上帝;是这样子的实际的。) For this reason Paul prays with such eloquent urgency that Christians might be filled with spiritual wisdom. (Col. 1:9). 因此保罗说基督徒必须被属灵的智慧所充满,祂是带着紧急的心情说的,又说的这么的优美。(我们来看《歌罗西书》第一章第九节:“因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道 神的旨意,”新译本:“我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们借着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白上帝的旨意,上帝的旨意是要我们行事为人多结果子等等的,实际的。”

Like love and joy, wisdom is “spiritual,” the gift of the Spirit; 智慧和仁爱喜乐一样,是属灵的,是圣灵所赐的,是圣灵所结的果子来的,圣灵所赐的恩赐来的;indeed it is the mind of the Spirit. 诚然,智慧人来写的。就是圣灵的心意,mind of the Spirit (罗. 8:27)。The fool is filled with wine,愚蠢的人酗酒,被酒精所充满,but the wise are filled with the Spirit, 但是智慧的人乃是被圣灵所充满,and understand what the will of the Lord is 他明白主的旨意是什么。(Eph. 5:15-19: Col. 3:16, 17).

我们读一些的经文,Eph. 5:15-19,弗5:15-19:你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。要爱惜光阴,(新译本把握时机)因为现今的世代邪恶。不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。

未经同意,请勿擅自在其它网站或平台转载和刊登课程的逐字稿;课程的逐字稿的版权归「中华展望」,禁止复印出版等商业用途。

ccnci.org中华展望圣约学院HorizonCovenant@gmail.com(PayPal)

我读新译本:你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。要把握时机,因为这时代邪恶。因此,不要作糊涂人,要明白甚么是主的旨意。不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。

下面是《歌罗西书》第三章16跟17节:当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里(或作“当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧”),用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂上帝。无论作什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父上帝。(歌罗西书 3:16-17 和合本)

所以智慧就是圣灵所赐的恩赐,圣灵的心意,圣灵的心意就是主耶稣的心意。

As love abounds more and more, the discernment of wisdom will abound with it (Phil. 1:9). 正如爱会增多,多而又多,智慧和分辨能力,也好像爱一样会增长,多而又多的。我们读过《腓利比书》第一章第9节了,你看保罗怎么样把爱和智慧平衡的来在他的祷告里面提到的。《腓立比书》第一章第9节:我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,新译本:我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多,爱要增多,智慧也要增多。

Wisdom, then, is a fruit of the Christian’s walk with God as well as a guide in that walk. 因此,智慧就是基督徒与神同行所结的果子,同时也引导他如何与上帝同行。No Christian is perfect in wisdom. 没有一个基督徒在智慧上是完全的。Neither does wisdom reveal God’s will in the fashion of the Urim and Thummim. 智慧也不像乌陵跟土明那样启示上帝的旨意。智慧不是告诉你羊毛干、羊毛湿,你去哪一间公司、哪个学校。The Christian grows in wisdom as he grows in grace. 当基督徒在恩典上成长的时候,他也必在智慧上成长。(《彼得后书》三章18节)He comes to understand better the revelation of God’s Word and God’s world and to discern the application of the first to the second.他会更加明白上帝话语的启示,也更加明白上帝在世界上的普遍启示,他能够把上帝的话应用在普遍启示的范围,就是应用在他的生活他所处的世界里。

Growth in knowledge and discernment enables the Christian to “approve the things that are excellent” (Phil.1:10). 在知识和分辨的能力或者见识上成长的话,就能够使基督徒查验什么是美好,善良的事。(腓1:10)This rich phrase relates our discernment to the diversities of opportunities we face. 这句意义丰富的话,是有关于基督徒如何分辨我们所面对的时机或者机会的。我们再来读《腓立比书》第一章第10节:“使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子。”和合本注脚:使你们能喜爱那美好的事。”The things that matter” (as the phrase may be translated) 美好的事(也可以翻成重要的事)refers to the opportunities we should seize, 就是指那些我们必须抓住的机会或者时机,the choices we should make, 我们必须做的抉择,the things which are pleasing to the Lord就是讨主喜悦的事 (弗.5:10), good, acceptable, perfect in his sight.就是主看为是美善、喜悦、纯全的事 (罗. 12:2)。Our “approving” or “proving” of these possibilities 我们查验或者是辨别这写的可能性是什么意思?is a process of bringing them to the test both in thought and in life. 就是在我们的思想上,在我们的行为上考验这一切事,这个是一个过程。We must prove all things,and hold fast that which is good良善的要持守 (I Thess. 5:21帖前5:21)。

我们从第十六节开始读,前面很熟的,21节很重要:要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣里向你们所定的旨意。不要消灭圣灵的感动,不要藐视先知的讲论。但要凡事察验,善美的要持守,新译本,从16节开始:要常常喜乐,不住祷告,凡事谢恩;这就是上帝在基督耶稣里给你们的旨意。不要熄灭圣灵的感动。不要藐视先知的话语。凡事都要察验,好的要持守,各样的恶事要远离。

We must prove the “times,” discerning the seasons that God sets before us我们必须查验或者分辨时代,分辨上帝摆在我们前面的季节, so that we do not act prematurely 好叫我们不会太早采取行动or fail to act when God’s set time comes 或者当上帝设定的时刻来的时候又不采取行动。要懂得怎么查验时刻或者是时代。(Eph. 5:15, 弗5:15cf.Luke 12:56《以弗所书》5章15节:“你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。要爱惜光阴。16节,新译本要把握时机因为现今的世代邪恶。要把握要爱惜或者说要抓住时间。”

参考《路加福音》12:56,我们从第五十四节开始读,耶稣又对众人说:“你们看见西边起了云彩,就说‘要下一阵雨’,果然就有;起了南风,就说‘将要燥热’,也就有了。假冒为善的人哪,你们知道分辨天地的气色,怎么不知道分辨这时候呢?”新译本说:“伪君子啊!你们知道分辨天地的气象,怎么不知道分辨这个时代呢?

所以要查验一切的事,包括时机、机会。).

Such evaluation enables us to redeem the time in evil days 这种的查验就能够使我们在邪恶的日子,去抓住或者救赎时候,redeem the time,抓住时机,可以翻译成救赎时间。第一件事情要查验的是机会跟时刻,或者时代。We must also prove ourselves, 第二,我们也必须查验自己,not only as we come to the Lord’s Table 不不仅仅是当我们来到圣餐桌前的时候,要查验自己。(林前11:28), but continually 而是不断的自我省察we must bring our own calling to the test必须不断地查验自己的呼召, and measure our gifts.并且要衡量我们所领受的恩赐。 (Il Cor. 13:5林后13:5你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。要考验自己,test yourself. ) Proving the will of God (Rom. 12:2)那么要查验主的旨意,就包括要很警醒的去思考,有智慧的去分辨,我们所领受的是什么的恩赐,查验主的旨意。includes sober thinking, wise discernment as to what gifts we have received (Rom. 12:3). (《罗马书》12章第二节,分辨自己的恩赐.接下来第三节.) Such self-proving recognizes that we are being proved by God, 第三方面,查验时机,查验自己。第三点是上帝在查验我们,这种的自我查验,就承认我们是被上帝所查验的,who tests us in affliction 上帝借着苦难来考验我们that we may be manifested before him as those who are approved好叫我们在祂面前做一个被考验过的被悦纳的工人 (林后. 8:2; 弗. 5:19,林前11:19)。上帝在查验我们。

In the process of proving the things that are pleasing to God we keep learning to obey his Word and to trust his hand. 我们走过这个查验上帝所喜悦的事,这个过程的时候,我们不断,第一、学习顺服祂的话;二、学习顺服祂恩手的带领。顺服祂的话,还有信靠祂的恩手来引导。The two are not identical,这两个不完全一样,这两个不是同一回事, for we must distinguish between that which God requires of us (his will in the sense of his commandments) and the mysterious providence by which he brings all his purposes to pass (his will in the sense of his sovereign decrees). 这两个不是一样的,因为我们要分辨两件事,(第一,上帝要求我们做什么,这个是上帝的诫命,祂启示的;)另外就是上帝奥秘的护理,借着这个护理上帝使一切的事情,都成就祂的旨意;(这个是指祂的主权的谕旨)。祂的启示跟奥秘的意旨跟带领不一样。

好,我们下面会继续讲上帝的启示、祂的诫命,我们要遵守;上帝的带领,就是祂所预定的我们要信靠。遵守、信靠,obey and trust.懂得分辨上帝的旨意分这两种。

下次我们继续。


下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇