第一课
导论:景教来华
一、
概论
1. 教会史进路:以史为鉴,反思历代中国教会的
得失。“中国教会”取广义,涵盖:
a. 隶属于东方教会的唐代景教和元代也里可温
b. 天主教教会
c. 东正教教会
d. 新教教会
2. 问题意识:英国历史史学家马丁•吉尔伯特《二
十世纪世界史》:“每个历史史学家几乎无一不
将自己在某一特定时期形成的、建立在自己的
个人经历和反思的基础上的观点和看法带入自
己的研究之中。”思考:
a. 所传为何?福音纯正性问题:圣经汉译、教义
阐释、中国文化语境下的信仰言说;
b. 教会的建造历程:教会治理模式、中国基督徒
的身份意识、中国基督徒的信仰实践;
c. 中国处境中的教会:与社会文化的关系、与权
力架构的关系
二、
时代划分
1. 中国古代教会(7-18 世纪)新教入华(1807
年)之前中国教会的兴衰起伏
2. 中国近代教会(1807-1949 年)世界教会以宗
教改革为一重要分水岭, 1807 年新教入华亦可
作为一划时代的标记;1949 年中华人民共和国
成立,中国教会开始巨大转变,是为中国近代
教会的下限。
3. 中国当代教会(1949 年-今)
三、
书目介绍
1. 王治心。《中国基督教史纲》。上海:上海古籍,
2004。王树声(1881-1968 年),字治心,浙江
湖州人,1940 年出版《中国基督教史纲》,被称
作第一部汉语中国基督教通史着作。国学功力
强,熟悉史料,护教立场清晰。外文史料欠缺;
取舍详略有不足;部份叙述不够精准。这位基
督徒学者另着有《中国宗教思想史大纲》
(1933)。
2. 梁家麟。《福临中华:中国近代教会史十讲》。
香港:天道,1988。梁家麟是建道神学院院长,
这本书浅显易读,结构合理,立论公允。
3. 赖德烈(Kenneth S. Latourette)。雷立柏等
译。《基督教在华传教史》(A History of
Christian Missions in China)。道风译丛15。
香港:道风书社,2009。赖德烈(1884-1968
年),来华宣教士,耶鲁大学教授。这本书初版
年份是 1929 年,经典巨着,资料详实,述及天
主教、东正教、更正教在华的历史。
四、
中国古代教会之福音入华:多马传入说
不少教父认为与保罗向西旅行宣教同时,多马也开
始向东方传教。公元50-52 年,他先到印度的马
德拉斯(
Madras)附近传福音,随后沿西海岸到达
马里伯,取得丰硕成果。再后来他离开马里伯开始
向中国旅行布道。约公元 68 年,多马返回印度,
遭迫害殉道。照此传说,多马到中国传教应是东汉
明帝年间(58-75 年)。历史学家多认为在 2 世纪
末之前,基督教才被传到印度西南的马里伯
(
Mariber)。当时有罗马商业船队从红海出发经阿
拉伯、锡兰等地到达马里伯,船上的基督徒商人将
福音带到该地。
五、
福音入华:景教入华
1. 史载福音正式入华资料:目前世界公认中国
基督教史的开端,因着明末《大秦景教流行
中国碑》的发现而被定为唐代。景教入华要
从聂斯托利与东方教会说起。
2. 聂斯托利:聂斯托利是叙利亚人,出身安提阿
教会,428 年出任君士坦丁堡主教。他就基督的
人神二性及圣母问题,与亚历山大主教西利尔
发生争论,在 431 年以弗所会议被定为异端,
遭流放;451 年去世。
3. 东方教会:聂斯托利和亚历山大主教西利尔的
分歧,造成教会分裂,支持聂斯托利的教会于
498 年在叙利亚正式独立,全称“神圣使徒大公
叙利亚东方教会” ( The Holy Apostolic
Catholic Assyrian Church of the East),简
称东方亚述教会,从叙利亚发展到波斯、中亚、
印度,并经丝绸之路于7 世纪来到中国。
4. 首位来华宣教士-阿罗本:唐太宗贞观九年
(635 年),聂斯托利派传教士叙利亚人阿罗本
来到唐朝首都长安。太宗派宰相房玄龄亲往长
安郊外,迎来阿罗本入城,可见阿罗本或也肩
负着外交使命和经济使命。太宗让他到皇家藏
书楼去翻译经典。3 年后,即贞观十二年(638
年)秋,太宗下诏准许景教在中国传播,诏书
曰:“道无常名,圣无常体,随方设教,密济
群生。波斯僧阿罗本远将经像来献上京,详其
教旨,玄妙无为,观其元宗,生成立要。词无
良友圣经学院《中国教会史》v2
3
繁说,理有忘筌,济物利人,宜行天下。”(《唐
会要》卷49)意思是认同基督信仰有助于治理
国家,安抚百姓。639 年,唐太宗下诏准许景教
在华传播并在长安义宁坊建造教堂,称“波斯
寺”或“波斯胡寺”。天宝四年(745 年),知
道大秦即叙利亚,特颁诏改名“大秦寺”,用
于安顿景教教士。
5. 景教布道策略
a. 本色化过程中的配说与格义:唐代儒释道三教
鼎立,景教传入中国后为了适应和生存,便极
力适应,进行本色化的努力。我们可从景教的
译经着述来认识景教布道策略。佛教东传之初
(汉魏时期),西域和印度僧人来华宣讲教理,
口口相传,使用中国固有的名词概念、思想方
式予以比附解说-“配说”,例如以“五蕴”
配“五行”,景教也是用这样的方法,以“格
义”之法扎根中国。
b. 景教自称、经文译撰中的格义:
i. 景:《尔雅》:景,大也。《说文解字》:景,光
也。李之藻:“景者大也,炤也,光明也。”;
阳玛诺:“景者,光明广大之义。”;方豪:
有“圣”字的意义瑞典汉学家;高本汉:“景”
古音King;林悟殊:“景”字声母 K 与 Christ
相同,故为唐代来华宣教士音义兼顾的妙译。
ii. 景教:“真常之道,妙而难名;功用昭彰,强
称景教。”
iii. 由“景”字构成的词:景门、景法、景寺(教
会)、景众、景力(大能)、景尊(神)、景风(圣
灵)、景士(教士)……
6. 景教信仰言说评估
a. 景教文献大致围绕着独一真神思想(《一神论》)、
三一神论(《一神论》提及“父、子、净风,集
中于后期经典:碑文、《蒙度赞》、《尊经》)、基
督论(所有经典的中心神学)与救赎论(早期
经典《序经》、《一神论》;晚期经典《至本经》、
《蒙度赞》),教导全面,符合基督教正统信仰。
b. 唐代景教的汉文经典尚处相当草创的阶段,很
多精致的神学细节尚待补足,才有办法将其观
念建构完整。
c. 景教经典的每一个新的专有名词,都需要一系
列附带说明和中介作用,即必须要有整套系统
神学支持,该专有名词才能找到恰如其分的定
位。